8 arrests in the night action against the TAV construction site (Italy)

Source: Notav.info

Upload:

It’s a news of this morning: the 8 arrested in recent days will leave the prison this afternoon. Clearly, they will not be entirely free, between house arrests and mandatory residence, but will be out of those windows with bars that have already seen too many notav locked.

The magistrate Ambra Cerabon has apparently rejected the usual doped accusations of public prosecutor with the helmet, Marco Gianoglio and Antonio Rinaudo who were quick to insert various counts of indictment. Unlike other times, the investigating judge has not fully embraced the thesis of the prosecution that in recent years has made the use of preventive detention, a ritual well abused that has always found full cooperation in other magistrate.

We look forward to their release from prison and confirm the torchlight demo this evening at 20.30 in Bussoleno.

Last night a large group of No TAV tried to go closer the site of the Clarea Vally. During the initiative a police unit was able to split the group into two parts, one of which was no longer able to walk away. Those arrested are eight including one high school student in Turin, which was taken to the youth detention center in Turin. 4 others are university students from Turin, another comrade of the social center Askatasuna and two No Tav comrades from Bologna.
These arrests do not intimidate us and will not stop our struggle which is made up of many moments, including night initiatives and actions against the site that destroys and kills our land and the future of all.
Confirmed garrison in front of the Vallette prison (Turin).
By Wednesday evening we will organize a torchlight demo of solidarity in Bussoleno town.

Repression and borders: they will never stop us! [it, eng]

Source: Presidio No Borders Ventimiglia – No Borders Oversee Ventimiglia

Updates/Aggiornamenti:

31.08
Sono trascorse le 24 ore e Andrea non è ancora stato rilasciato. Sappiamo che in questo momento si trova a Nizza ma ancora non abbiamo notizie della sua condizione legale. Siamo in contatto continuo da ore con gli avvocati che cercano con difficoltà di fare chiarezza sulla situazione.

24 hours passed and Andrea hasn’t been released yet.
We know he’s been transfered to Nizza, but we have no recent news of his legal condition. From hours we are in continuos contact with the lawyers who are hardly trying to understand the situation.

24 heures sont passées et Andrea n’a toujours pas été relaché. Nous savons qu’en ce moment meme il se trouve à Nice, mais nous n’avons pas encore de nouvelles sur ce qu’il risque. Depuis deux heures nous sommes en contact continu avec ses avocats qui tentent de comprendre la situation.

30.08
h.16:30 i tre compagni trattenuti negli uffici della PAF vengono rilasciati dopo piu di 4 ore.
Andrea invece si trova ancora garde à vue; seguiranno aggiornamenti!

h.16:30 les trois camarades qui ont été enfermées ou commissariat de la PAF ont été relachées après plus de 4 heures d’identification.
Andrea est encore en garde à vue, plus d’infos à venir.

h.16:30 the 3 comrades who were arrested and kept in the border police station have been released after more than 4 hours to check their identity.
Andrea instead is still retained in “garde à vue”, updates soon!

La repressione continua al presidio di Ventimiglia.
Ieri sera, Pasquale, attivista No Borders presente al confine sin dal primissimo giorno, è stato fermato sulla strada per Ventimiglia appena fuori dal campo dalle forze dell’ordine e invitato a recarsi in commissariato. Lì gli è stato notificato un foglio di via in cui gli viene contestata l’occupazione al presidio e la partecipazione alla manifestazione non autorizzata di sabato 22 agosto.
La misura adottata, risulta oltremodo grave e incomprensibile, Pasquale infatti vive in un paese limitrofo (Dolceacqua) e non può fare a meno di passare da Ventimiglia per svolgere le sue attività quotidiane.
Insieme a lui è stato fermato e portato in commissariato anche una altro attivista, arrivato al presidio ieri stesso. Dopo essere stato tenuto per più di quattro ore negli uffici della polizia, dopo essere stato minacciato di espulsione ha rifiutato di dare le impronte digitali e foto segnaletiche e per tutto ciò è stata aperta un’ indagine per resistenza a pubblico ufficiale a suo carico.

La stretta repressiva viene usata in maniera totalmente strumentale per attaccare il presidio e intimidire le volontà e la vita degli occupanti, in quanto espressione di una nuova sperimentazione di autorganizzazione.
Con questo comunicato vogliamo richiamare l’attenzione su tutti gli atti di repressione che stanno colpendo il campo in queste settimane. Ultimo tra questi l’abuso subito ieri mattina da due compagne, fermate durante una delle attività di monitoraggio alla stazione di Menton e trattenute dalla PAF (police aux frontiers) per 3 ore in frontiera assieme ai migranti rastrellati sul treno.

Dopo il brutale arresto di Fouad la notte del 23 agosto, dopo i sei fogli di via consegnati ai compagni/e la notte dell’11 Agosto e il pestaggio da parte della Police Nationale francese e della BAC (Brigade Anti-Criminalité), la stessa notte, di un compagno francese, fermato insieme ad altri due attivisti, affianco ai continui e massicci respingimenti di migranti che la polizia francese e italiana operano ogni giorno, contrastandosi e contraddicendosi continuamente.
Possiamo oggi osservare che almeno su un punto i loro interessi si congiungono: reprimere quelle persone che hanno deciso di fare uscire dall’invisibilità il movimento per la libertà che i migranti portano qui e nel resto d’Europa. In realtà, questa modalità di controllo dei movimenti migranti, della quale assistenzialismo e militarizzazione si nutrono, si ritrova ovunque. Dai lager che l’Europa costruisce in Magreb ai recenti rinforzi militari a Calais, passando per i molteplici sgomberi avvenuti a Parigi durante l’estate. La repressione continua laddove organismi parastatali come la Croce Rossa o France Terre d’Asile non riescono a far tacere la voce dei migranti in lotta per la dignità in ogni luogo che attraversano.

A tutta la repressione che viene e verrà dal potere poliziesco e istituzionale, le relazioni che qui si sono costruite e intrecciate continueranno ad attaccare e indebolire la loro pretesa di controllare e gestire i flussi migratori.
Pensano forse di fiaccarci con la loro repressione costante?
Credono davvero di poter fermare chi ogni giorno questi confini li oltrepassa?
Davanti a tutte le persone che la fortezza Europea assassina quotidianamente nel mediterraneo e sulle sue autostrade opponiamo una sete di libertà incontrollabile.
Non saranno certo vecchi e nuovi dispositivi di repressione a fermare questo viaggio. Ci allontanate da qui, ci troverete ovunque, nelle strade e nelle città pronti a far rinascere la lotta contro ogni confine.
Il contrattacco sarà la nostra pratica quotidiana.

Every cop is a border!
We are not going back!

Presidio Permanente No Borders Ventimiglia

EN
Repression goes on at the Ventimiglia No Borders Camp.
Yesterday night Pasquale, one of the no border activists present at camp from the first days, was stopped just outside the camp from the italian police, which took him to the local station. He was expelled from Ventimiglia municipality for the occupation of the place and for his participation to the 22 of august unauthorized demonstration.
The measure adopted are worrying and unfounded. As a matter of fact Pasquale leaves in a nearby town (Dolceacqua), therefore he phisically needs to pass by Ventimiglia in order to carry on his daily acivities.
Together with him another activist, who arrived just yestrerday, was stopped and taken to the police station. After he has been kept for more than 24 hours inside the station, he has been threathend of expulsion from Italy and after he refused to leave fingerprints and photo identification a file for resistance to public officer was opened against him.

This enhanced pressure forces are used in a totally instrumental way with the aim of attacking the no border camp and intimidatimg the will and life of occupants, because of its power being a new form of self-organization. Through this press release we want to call the public attention on the repressive practices perpetrated against the camp in these weeks: last one being to the demage of two comrades who yesterday were stopped at the Menton train station while doing monitoring activity, and were brought by the PAF to the border police station, where they were forced to remain for three hours, together with the immigrants stopped on the train.

Both Italian and French police have been using repressive measures in the last weeks: Fouad arrest on the night of 23rd Agoust, six expulsion orders emitted on the night of 11th August together with the harassment of one comrade by part of of the BAC (Brigade Anti-Criminalité) police, together with the constant and and massive stopping and sending back police operations that both Italy and France carry on in absurd net of legal and burocratic contraddictions. It is clear that their interest converges in one specific point: to stop those people who decided to make evidentand shed a light on migrants movement for freedom across Europe. This kind of control, nourished by militarization and institionalized and racist charity, are to be found at every European border: from the European lagers in Magreb to the military reinforcement in Calais, to the several evictions carried on in Paris. This kinds of scenarios opens up in all those sposts where connivence between organizations like Red Cross or France Terre d’Asile and governaments do not succeed in covering the voices of migrants who are fighting for dignity in every and each country they are crossing.
Do they really think to stop us because of intimidation and repression?
Do they really think this is going to stop the power of an authentic fight for freedom?

Our answer to the daily killing of people in the Mediterrenean and on the streets of the European Fortress is an uncontrollable thirst for freedom.
Neither new nor old repression devices will ever stop this jouney. Those who are forced to leave from here are to be found again everywhere, on the streets and in the cities to make the fight against border go on.
Our strategy will be our daily and diffused actions and practices.

Every cop is a border!
We are not going back!

Presidio Permanente No Borders Ventimiglia

No TAV: barricate, scontri e molto coraggio [it, en]

Fonte/Source: Notav.info

Basta guardare gli occhi di chi c’era stanotte per capire cos’è che può fare la differenza di questi tempi.

Sapere come ci si sente a marciare al buio, in un silenzio irreale dove al rumore dei passi e degli zaini che scricchiolano si aggiungono solo i canti degli animali della natura, che continuano le loro attività nonostante il nostro passaggio.

Sentire il cuore che batte un po’ più forte, quando si cammina stretti, con la mano che cerca l’umida pietra per non avvicinarsi troppo al dirupo, attenti a chi sta davanti e a chi c’è dietro…per non perdersi neanche un istante, per rinnovare ad ogni passo il coraggio consapevoli che ogni metro ci avvicina a chi ci è nemico.

Chi non c’è, e i giornali non lo racconteranno, non può sapere dei piccoli gesti di solidarietà che in questi momenti fanno la differenza, di come ognuno mette a disposizione ciò che ha e ciò che può fare per essere d’aiuto, che si tratti del prestare un accendino, di aiutare a spostare un grosso tronco o di allungare un po’ di Maalox a chi retrocede dalle prime vie.

E poi c’è chi sta davanti, i nostri coraggiosi armati di un grande cuore e non solo di buone gambe.

Quella passata è stata una grande notte notte in Val di Susa.

In centinaia, dalla valle e da tutta Italia, ci si è ritrovati per questa intensa estate di lotta e per una passeggiata notturna che si sapeva determinata.

Tra blocchi, battiture, azioni di disturbo e l’iniziativa di stanotte in quest’estate di lotta il Movimento No Tav ha dato un buon segnale a tutti quei politicanti e affaristi che si riempiono la bocca con una parola che in questa valle non è di casa: pacificazione.

Come non sarà mai accettabile che a fronte di enormi disastri ambientali e una situazione di crisi che continua ad affaticare le vite di molti, avvenga un tale sperpero di denaro pubblico.

Uno schiaffo in faccia a chi rimane senza lavoro, a chi perde la casa, a chi non riesce a pagarsi le bollette, a chi per avere adeguate cure sanitarie deve aspettare troppi mesi, ai nostri figli che vanno a studiare in scuole fatiscenti.

In questi decenni di lotta generazioni di giovani sono cresciuti tra i presidi e i cortei No Tav, in tutta Italia la nostra lotta è diventata un simbolo di speranza e ogni anno da tutto il paese e dall’Europa sono tantissimi a passare di qua, per conoscere questa storia di Resistenza e dare il proprio contributo.

L’arroganza della politica e la violenza delle istituzioni si legittimano tra di loro, nel tentativo mal riuscito in tutti questi anni di piegare la nostra volontà a suon di militarizzazione del territorio, minacce, ricatti, denunce, processi e galera. Sicuramente l’hanno messa alla prova, ma essa è più forte di quanto forse anche alcuni di noi potessero immaginare.

Notti come quella appena passata dimostrano che, nonostante le difficoltà e queste nessuno le nega, la speranza di cambiare le cose e di decidere del nostro futuro continua ad essere più forte di ogni loro violenza.

Anche stanotte i nostri sentieri ci hanno aperto la via per arrivare al cantiere e il resto l’ha fatto il nostro coraggio, solido come le alte barricate che al buio abbiamo costruito per contrastare l’avanzata del nemico.

Avanti No Tav, la Resistenza si fa un passo alla volta!

EN:
Just look at the eyes of those who were there tonight to figure out what is it that can make the difference of these times.

Know how it feels to walk in the dark, in an eerie silence where the sound of footsteps and creaking backpacks are added to only the songs of the animals of nature, who continue their activities despite our passage.

Feel your heart beating a little stronger when you walk close, with the hand that seeks damp stone to not get too close to the cliff, conscious of who has front and who is behind… not to miss even a moment, to renew every step the brave aware that every inch brings us closer to who is our enemy.

Who is not there, and the newspapers do not tell, can not know the small gestures of solidarity in these moments that make the difference, how each provides what it has and what it can do to help, that is traits lend a lighter, helping to move a large log or to stretch a bit of Maalox who recedes from the first routes.

And then there’s those in front, our brave armed with a big heart and not only of good legs.

That last night was a great night in Val di Susa.

Hundreds, from the valley and all over Italy, there has been found for this summer of intense fighting and for a night walk you knew determined.

Between blocks, beatings, harassment and the initiative tonight in this summer of the No Tav movement it gave a good signal to all those politicians and businessmen who fill their mouths with a word that is not in this valley it’s not our: pacification.

As it will never be acceptable in the face of huge environmental disasters and a crisis that continues to strain the lives of many; let such a waste of public money.

A slap in the face to those who are without job, to those who lose the house, to those who can not pay their bills, for those who have adequate health care should not expect too many months, our children who go to study in crumbling schools.

In these decades of struggle generations of young people have grown up between the principals and the No Tav marches, throughout Italy our struggle has become a symbol of hope and every year from all over the country and Europe are so many to go from here, to know this history of resistance and contribute.

The arrogance of the political violence of the institutions legitimize each other, in the unsuccessful attempt in the years to bend our will to the sound of the militarization of the territory, threats, blackmail, charges, processes and jail. Surely they tested, but it is stronger than perhaps some of us could imagine.

Nights like the one just past shows that, despite the difficulties and these no one denies, the hope to change things and to decide our future continues to be stronger than all their violence.

Even tonight, our paths have opened the way to get to the construction site and the brave didthe rest, solid as the high barricades in the dark we built to counter the advance of the enemy.

No Tav, the Resistance takes one step at a time!